Falsos Cognatos: DATE

DATE (n.) = data; encontro; tâmara

O substantivo “DATE” é mais um termo da língua inglesa que tem grande potencial para gerar mal-entendidos. Além de “data”, sua acepção mais freqüente, e o fruto da tamareira, lembre-se de que “DATE” pode também querer dizer um encontro, geralmente romântico, entre duas pessoas. A expressão “BLIND DATE”, encontro entre desconhecidos que estão em busca de sua cara-metade, exemplifica muito bem esse emprego da palavra. Os “cupidos” nessa história são geralmente amigos comuns às duas pessoas que estão prestes a se conhecer. O termo “DATE” pode também ser usado como verbo cujos significados podem ser, entre outros, “datar”, “sair com alguém” (geralmente com a intenção de namorar), “namorar”, “sair de moda”, etc.
  • A: I would like to ask Cameron Diaz out on a date. B: Forget it! She’s way out of your league.
  • A: Gostaria de convidar a Cameron Diaz para sair comigo. B: Esquece! É muita areia para o seu caminhãozinho.

Cf
. DATA
Cf. DATED
Cf. Mais Falsos Cognatos

Referência: "Dicionário das Palavras que Enganam em Inglês" de Ulisses Wehby de Carvalho - Editora Campus/Elsevier, 2004. Leia a resenha.