Além de querer dizer “proibição” num sentido mais genérico, esta palavra também pode significar a lei que proibiu a fabricação e a venda de bebidas alcoólicas nos Estados Unidos entre 1920 e 1933. A palavra “PROHIBITION” pode ser usada para descrever o período em que essa lei esteve em vigor. Nesses casos, a tradução indicada é “lei seca”.
- Some say that the Prohibition increased enormously the power of gangsters.
- Algumas pessoas afirmam que a Lei Seca aumentou sobremaneira o poder dos gângsteres.
Cf. ALCOHOLIC
Cf. GIN
Cf. Falsos Cognatos: SPIRIT
Cf. Expressões Idiomáticas: DESIGNATED DRIVER
Cf. Mais Falsos Cognatos
Referência: "Dicionário das Palavras que Enganam em Inglês" de Ulisses Wehby de Carvalho - Editora Campus/Elsevier, 2004. Leia a resenha.