Erros Comuns: MAY WANT TO / MIGHT WANT TO

Esse tipo de construção com "MAY" e "MIGHT" tem um significado bem diferente daquele que é normalmente usado para esses verbos auxiliares. "MAY" e "MIGHT" são verbos modais que transmitem a idéia de "poder (ter permissão)", "pode ser", "provável", "talvez" etc. Entretanto, nos exemplos abaixo, poderíamos traduzir "MAY WANT TO" por "O ideal seria...", "Convém...", etc.
  • A sedentary person may want to begin an exercise regimen at the 60% level and work up gradually to the 70% level.
  • O ideal para uma pessoa sedentária é começar um programa de exercícios a 60% e, gradativamente, chegar ao nível de 70%.
  • If you're new to the subject, you may want to start with the General Information pages.
  • Se o tema for novidade para você, convém começar com as páginas de Informações Gerais.
  • University degrees are a bit like adultery: you may not want to get involved with that sort of thing, but you don't want to be thought incapable. (Sir Peter Imbert)
  • Os diplomas universitários são um pouco como o adultério: é melhor não se envolver com esse tipo de coisa, mas você também não quer que te julguem incapaz.