
- Do you want me to screw you this?
Todos me olharam com uma cara estranha... e eu, sem saber muito bem o que estava acontecendo, mostrei para ela o parafuso na minha mão. Um colega me salvou dizendo:
- You mean you wanna know if you have to "screw it in"?
Daí entendi e nunca mais esqueci que "screw in" é parafusar, "screw out" é desparafusar e que "vá se ferrar" (Screw you!) não tem nada a ver com parafusos!
Cf. Outros micos em inglês
Quem é que nunca deu uma bola fora ao falar inglês? Os relatos de situações constrangedoras vividas por quem ainda não possui domínio da língua inglesa têm o objetivo de divertir, ensinar e evitar que mais gente caia nas mesmas armadilhas. Se você conhece um caso parecido, envie sua contribuição para blooper@teclasap.com.br. Nomes e e-mails não são divulgados nesta seção.