Sexta-feira Santa

Aproveitando a proximidade da Semana Santa, vale lembrar que devemos dizer “GOOD FRIDAY” quando vertemos “Sexta-feira Santa” para a língua inglesa. Acredita-se que essa expressão seja uma corruptela de “GOD'S FRIDAY”. Sendo religioso ou não, católico ou não, quem estuda inglês deve conhecer a versão dos termos relacionados a esse período de celebração, pois, além de “Sexta-feira Santa”, outras expressões podem nos induzir ao equívoco. Leia atentamente a relação abaixo.
  • Terça-feira de Carnaval
  • SHROVE TUESDAY, FAT TUESDAY
  • Quarta-feira de Cinzas
  • ASH WEDNESDAY
  • Quaresma
  • LENT
  • Domingo de Ramos
  • PALM SUNDAY
  • Quinta-feira Santa
  • MAUNDY THURSDAY, SHEER THURSDAY, or HOLY THURSDAY
  • Santa Ceia
  • LAST SUPPER
  • Sábado de Aleluia
  • HOLY SATURDAY or SILENT SATURDAY
  • Domingo de Páscoa
  • EASTER SUNDAY
  • Ovos de Páscoa
  • EASTER EGGS
  • Coelho da Páscoa
  • EASTER BUNNY
  • Páscoa (dos judeus)
  • PASSOVER (PESACH or PESAH)
Referência: "Dicionário dos Erros Mais Comuns em Inglês" de Ulisses Wehby de Carvalho - Editora Campus/Elsevier, 2005. Leia a resenha.